Когда Дэвид резко прижал ее к себе, девушку потрясло ощущение близости мужского тела, жар которого проникал сквозь тонкий шелк рубашки. Она не была готова к этому. Так же, как и к жадной требовательности его ненасытных губ.
Буря ощущений охватила Айрис, ноги стали ватными, и она непременно упала бы, если бы не держалась за плечи этого сильного человека.
Сколько ночей она провела без сна, лихорадочно мечтая вот о таком миге! Сколько раз пренебрегала мужчинами, проявлявшими к ней интерес, но не получавшими в ответ ничего, кроме случайного невинного поцелуя! И все потому, что не находила в них опасной и волнующей притягательности Стронга.
Руки Дэвида сжимали ее тисками, ощущая прикосновение возбужденной мужской плоти. Айрис лишь усилием воли старалась справиться с переполнявшими ее чувствами.
Как она могла позволить себе подобную распущенность? Забыть, что он женат, женат на Мейбл! Девушка напряглась и слабо застонала, тут же послышался вкрадчивый голос Дэвида:
— Ну же, Айрис, расслабься! Здесь нет никого, кроме нас с тобой…
А для тебя это только деловое мероприятие, подумала она, стараясь заглушить отчаяние и повторяя себе, что делает все только ради собственной матери. Впрочем, это выглядело не слишком убедительно.
— Не беспокойся обо мне. Я… — Не могла же она сказать, что плохо представляет себе, как быть дальше. Что она боится дать себе волю, потому что иначе Дэвид непременно догадается о ее чувствах…
— Предоставь все мне. — Внезапно он легко поднял ее и понес на кровать.
Сильные мужские руки жгли ее сквозь тонкий шелк, как пламя. Пришлось до боли закусить нижнюю губу, чтобы сдержать крик наслаждения, которое ей доставлял этот всепожирающий огонь. Боже, как он умеет ласкать, вихрем пронеслось в мозгу девушки. Внезапно Дэвид спустил с ее плеч тонкие бретельки, обнажил молочно-белые груди, и дыхание Айрис стало прерывистым, как будто ей не хватало воздуха.
— Ты прекрасна… — Его умиленно-восторженное лицо подтверждало искренность высказанного шепотом восхищения, и Айрис пришлось смежить веки, чтобы не утонуть в синеве смотревших на нее глаз.
Она слышала участившееся дыхание Дэвида, чувствовала, как его тело наливается силой, как горят губы, касающиеся ее напрягшихся грудей. Он был крайне возбужден и натянут как струна, но — Боже милосердный! — то же самое происходило и с ней. На ее лбу и безупречно очерченной верхней губе выступили бисеринки пота. Он опытный мужчина и привык естественно и откровенно наслаждаться близостью женщины. Но если она, Айрис, покажет, что испытывает такое же наслаждение…
— Будет гораздо лучше, если ты расслабишься!
Понимал ли он, что с ней происходит? Дэвид чуть отодвинулся. Не требовалось открывать глаза, чтобы понять: он раздевается. Как можно было последовать его совету, расслабиться и не выдать при этом своих истинных чувств? Или — еще хуже — не заставить его подумать, будто она просто развратница?
Освободившись от одежды, Дэвид стянул с девушки шелковый покров и припал к ней. Прикосновение его разгоряченной кожи подействовало на обостренные чувства Айрис, словно электрический разряд. Она задохнулась от сладкой истомы, внезапно охватившей тело.
— О, пожалуйста… — прозвучала мольба избавить ее от жгучей и сладостной муки, причиняемой его губами.
Глаза Айрис были по-прежнему закрыты, шелковые волосы разметались по подушке. О, если бы все закончилось прямо сейчас… скорее, скорее, пока ее разбуженная плоть не выдала себя.
— Посмотри на меня! — прошептал Дэвид, борясь с ее молчаливым сопротивлением.
Она подчинилась. Его синие глаза потемнели, обычно аккуратно причесанные волосы растрепались, на скулах рдел яркий румянец.
— Ты всегда такая зажатая, когда занимаешься любовью? Что должен сделать мужчина, чтобы заставить тебя расслабиться? Скажи мне, чего ты хочешь, крошка?
Тебя! Ответ сложился сам собой, пришел прежде, чем она успела подумать. А есть ли у нее право на такие мысли? Ни малейшего! Но мужские губы, прижатые к ее плоскому животу, и нежный шепот лишили Айрис последних остатков воли — девушка горела как в огне. Долго сдерживаемая страсть наконец вырвалась наружу, сметая сопротивление и заставляя капитулировать. Разве могла она устоять перед тем, о ком грезила долгие годы.
Прости, Мейбл! Эта мысль тут же улетела, как осенний лист, подхваченный ветром. Она была побеждена собственной страстью, силу которой можно было сравнить только со страстью любящего мужчины. Мощным движением он привлек девушку к себе и открыл неведомые ей доселе тайны плотской любви.
Желание затопило Айрис, она ощутила лишь мгновенную острую боль, а потом погрузилась в затягивающий омут неземного наслаждения.
Когда через некоторое время Дэвид отодвинулся и встал, не говоря ни слова, Айрис лежала, робко глядя на него. Он рассержен? Или, потрясен, как и она сама, неожиданно бурным проявлением чувств?
Лампа, стоявшая на туалетном столике, бросала мягкий свет на великолепную обнаженную фигуру Аполлона, насытившегося любовью. Айрис поспешно отвела взгляд, смущенная собственным бесстыдством.
Облачаясь в белый махровый халат, Дэвид удивленно и слегка осуждающе спросил:
— Почему ты не сказала, что я у тебя первый?
— А разве это так важно? — пожала она плечами. Айрис не могла признаться, что стеснялась своей девственности.
Стронг пристально смотрел на Айрис, как будто хотел насквозь просверлить ее взглядом. Нет, слава богу, он ни о чем не догадывался.