Все к лучшему - Страница 34


К оглавлению

34

Холодная нотка, прозвучавшая в его голосе, заставила Айрис вздрогнуть. А Дэвид вдруг обнял ее за плечи жестом собственника, поцеловал в губы долгим поцелуем и отпустил лишь тогда, когда кто-то тихо кашлянул у него над ухом. Придя в себя, Айрис увидела красивую брюнетку, которая выразительно воскликнула:

— Полегче, Дэйв! — это была та самая молодая женщина, которую она видела на похоронах Мейбл. Сейчас она со снисходительной усмешкой смотрела на новобрачную, словно знала, что от этого поцелуя у нее дрожат поджилки.

Очевидно, эта женщина сама не раз испытывала подобное полуобморочное состояние… в том числе и с Дэвидом, сделала вывод Айрис. Оглянувшись, она с облегчением убедилась, что никто на них не смотрит. Фотограф уже положил свою аппаратуру в багажник машины и собирался уезжать. Мать, прекрасно выглядевшая в классическом зеленом костюме и разве что слегка осунувшаяся, внимала разглагольствованиям Хэтти. Рядом стоял Эрвин и снисходительно поглядывал на свою избранницу.

— Грейс! — Стронг с подчеркнутой вежливостью приветствовал гостью, представив ее как Грейс Лоусон, дальнюю родственницу Мейбл.

— Должна сделать вам комплимент, Айрис, вы прекрасно выглядите! — воскликнула дама; бросалось в глаза, как выгодно ее стройная фигура в отлично сшитом красном платье отличалась от располневшей фигуры будущей матери. И весь облик красавицы с роскошными черными волосами, разделенными прямым пробором и достойными рекламировать какой-нибудь дорогой шампунь, вызывал у Айрис отнюдь не восхищение. На шестом месяце беременности ей очень недоставало былой стройности.

— Не ожидал увидеть тебя здесь, Грейс. — Хотя Стронг улыбался, в нем чувствовалось внутреннее напряжение.

— Знаю, ты меня не звал, Дэйв, — улыбаясь, ответила дама, — но я подумала, что в такой важный день тебе наверняка потребуется поддержка семьи. Может быть, ты решил, что я буду огорчена? Или не пойму, что так скоро после…

Айрис не поняла, что помешало Грейс закончить фразу — жесткое выражение лица Дэвида или ее собственная тактичность. Она увидела лишь то, что гостья взяла себя в руки и уже другим тоном продолжила:

— Я рада за тебя, поздравляю! — она смерила взглядом расплывшуюся фигуру новобрачной. — При таких обстоятельствах…

— Это никого не касается. — Ответ Стронга прозвучал резко, как выстрел из ружья. Но почему? — недоумевала Айрис. Не из-за того ли, что необходимость выполнить долг заставила его так быстро забыть Мейбл?

— Конечно нет.

Грейс рассмеялась низким, грудным смехом, и Айрис уловила опасность, исходившую от этой женщины. Брюнетка обладала особой притягательностью, устоять перед которой не смог бы ни один мужчина. И когда она, поднявшись на цыпочки, слегка коснулась губами щеки Дэвида, Айрис ощутила острый укол ревности.

— Ведь вы не против, правда? — карие глаза красавицы смотрели на Айрис вызывающе, но в их прозрачной глубине скрывались одиночество и пустота.

— Конечно нет.

Так почему же внутри у нее все кипело? Из-за того, что эта Грейс Лоусон была поразительно красива… и стройна, в отличие от нее самой? Айрис гадала, что именно мог сказать ей Дэвид о столь быстром бракосочетании и ребенке, и была рада отвлечься от невеселых мыслей, когда к ним подошел Эрвин и церемонно спросил, можно ли ему поцеловать новобрачную.

Вопрос был обращен к Дэвиду, и его шутливое «этого достаточно, Эрвин», после того как друг поцеловал Айрис в щечку, прозвучало слишком по-хозяйски. У нее сжалось сердце при мысли о том, как легко он играл роль одуревшего от счастья супруга.

Придержав ее за плечи, Эрвин тихо сказал:

— Сделайте его счастливым, Айрис. Пожалуйста…

Она нахмурилась, уловив в голосе мужчины неподдельно глубокое чувство. Но тут подошли Элспет и Хэтти с последними поздравлениями и напутствиями, и у нее все вылетело из головы. Все, кроме Дэвида, который о чем-то доверительно беседовал с Грейс до тех пор, пока машина, украшенная цветами, не увезла молодоженов домой.

Медовый месяц — блаженные, праздные и солнечные дни — они провели на Багамских островах, далеко от унылого и холодного бостонского ноября. Айрис едва не забыла, что их брак был вынужденным. Потому что Дэвид оказался не только пылким любовником, но и большим шутником.

— Мы же вчера натанцевались до упаду! — взмолилась женщина однажды утром, когда он стал тащить ее на пляж. — Лучше поваляемся в постели.

— Не жадничай. Я отложил самое интересное на то время, когда ты разрешишься от бремени. Во всяком случае, у нас впереди столько дней и ночей!

Его слова пробудили в Айрис яркие воспоминания о часах, наполненных страстью, когда она умирала и вновь воскресала в его объятиях, как это было в самом начале.

— Ну что, ты собираешься вставать? Или мне придется…

— Хорошо, хорошо! — распознав намерение Дэвида подвергнуть ее пятки немилосердной щекотке, Айрис с визгом вскочила с постели. — Ты ни на минуту не оставляешь меня в покое! — пожаловалась она, не в силах удержаться от смеха.

Дэвид подошел к ней, едва успевшей накинуть на себя халат, и одним движением сгреб в охапку.

— И не оставлю. — Угроза звучала очень эротично, и в тот же момент супруг завладел ртом Айрис. Ее захлестнула горячая волна желания. Этот порыв сдерживало только одно: уверенность в том, что его страсть подогревалась лишь обычной потребностью здорового мужчины, в то время как ее — любовью. — А теперь иди и надень купальник, иначе мы снова окажемся в постели. Я не возражаю, но вам, миссис Стронг, необходимы и другие физические упражнения!

34